-
1 выдвинуть условия
-
2 сформулировать условия
Русско-Английский новый экономический словарь > сформулировать условия
-
3 формулировать условия
условия "гонки фронтов" — pulse conditions
Русско-английский большой базовый словарь > формулировать условия
-
4 сформулировать условия
Русско-английский большой базовый словарь > сформулировать условия
-
5 условие
condition(точка в договор) clause(обстоятелство) circumstance(уговорка) provisoусловия на живот conditions of living, living conditionsжилищни условия living conditionsусловия на работа conditions of workусловия на договор terms of a treatyфактическите условия the actualitiesпри днешните условия under the conditions of today, as things are nowпри износни условия on easy termsпри равни условия under equal conditions, ( при преговори) on even/equal terms; on an equal footing, on a basis of equalityеднакви условия за всички (при състезание и пр.) fair field and no favourпри еднакви условия във всяко друго отношение other things being equalпоставям условия lay down conditionsпоставям като условие stipulateпри дадените условия under existing circumstancesпри никакво условие under no circumstanceима условия за there are favourable conditions forкакви са вашите условия? what are your terms?* * *усло̀вие,ср., -я condition; ( точка в договор) clause; ( обстоятелство) circumstance; ( уговорка) caveat, proviso; еднакви \условиея за всички ( при състезание и пр.) fair field and no favour; какви са вашите \условиея? what are your terms? облекчени \условиея preferential terms; поставям като \условиее stipulate; поставям \условиея lay down conditions; при взаимноприемливи \условиея under mutually acceptable conditions; при днешните \условиея under the conditions of today, as things are now; при еднакви \условиея във всяко друго отношение other things being equal; при износни \условиея on easy terms; при никакво \условиее under no circumstance; при равни \условиея under equal conditions, ( при преговори) on even/equal terms; on an equal footing, on a basis of equality; при \условиее, че on condition that, provided; on the understanding that; \условиее на кредитиране credit terms; \условиея на договор terms of a treaty; \условиея на работа conditions of work; фактическите \условиея the actualities.* * *condition: on условие that - при условие, че; under equal условиеs - при равни условия, There is nothing more to do under the existing условиеs. - Нищо повече не може да се направи при дадените условия.; circumstance (обстоятелство); provision ; term {tq;rm} (на договор); clause (в договор)* * *1. (обстоятелство) circumstance 2. (точка в договор) clause 3. (уговорка) proviso 4. condition 5. еднакви условия за всички (при състезание и пр.) fair field and no favour: при еднакви условия във всяко друго отношение оther things being equal 6. жилищни условия living conditions 7. има условия за there are favourable conditions for 8. какви са вашите условия? what are your terms? 9. поставям като УСЛОВИЕ stipulate 10. поставям условия lay down conditions 11. при дадените условия under existing circumstances 12. при днешните условия under the conditions of today, as things are now 13. при износни условия on easy terms 14. при никакво УСЛОВИЕ under no circumstance 15. при равни условия under equal conditions, (при преговори) on even/equal terms;on an equal footing, on a basis of equality 16. приУСЛОВИЕ,че on condition that, provided;on the understanding that 17. условия на договор terms of a treaty 18. условия на живот conditions of living, living conditions 19. условия на работа conditions of work 20. фактическите условия the actualities -
6 porre
place, putporre una domanda ask a questionponiamo che... let's suppose (that)...* * *porre v.tr.1 to put*; ( collocare, disporre) to place, to set*; ( posare, deporre) to lay* (down), to put* (down): pose il libro sul tavolo, he put the book on the table; pose il quadro sul cavalletto, he set the picture on the easel; fu posto al comando di un gruppo di soldati, he was placed in command of a group of soldiers; mi ha posto in una situazione imbarazzante, he has placed (o put) me in an embarrassing situation; poniamo la questione nei giusti termini, let's state the matter as it really is; mi pose una mano sulla testa, he laid his hand on my head; le pose le mani sui fianchi, he placed his hands on her hips; pose la valigia sulla sedia, he laid (o put) his suitcase on the chair; porre le fondamenta di una casa, to lay the foundations of a house // porre una domanda, un quesito, to ask (o to put) a question // porre le basi di, per qlco., to lay the bases of, for sthg. // porre a effetto, to put into effect // porre da parte, to set apart (o to lay aside o to set aside) // porre fiducia, speranza in qlcu., to place one's trust, one's hopes in s.o. // porre fine a (qlco.), to put an end to (sthg.); poniamo fine a questa inutile discussione, let's put an end to this pointless argument (o quarrel); porre freno a qlco., to curb sthg. // porre in evidenza, in rilievo, to emphasize (o to stress); ( far notare) to point out // senza por tempo in mezzo, without delay // porre una lapide in memoria, to erect a memorial; i familiari dolenti posero, (su lapide ecc.) erected by the family2 ( sottoporre) to submit: porre all'approvazione un progetto di legge, to submit a bill for approval3 ( supporre) to suppose: poni che egli non venga, suppose he does not come; poniamo il caso che..., let us suppose that... // (mat.) ponendo che 'a' sia il doppio di 'b'..., let 'a' be twice 'b'...4 ( imporre, assegnare) to put*, to give*; to set*: porre una scadenza, to set a deadline; porre condizioni, to lay down conditions; porre leggi, to give laws; porre un nome a qlcu., to give a name to s.o. // (trib.) porre una tassa su qlco., to levy a tax on sthg.◘ porsi v.rifl.1 to put* oneself; ( collocarsi, disporsi) to place oneself, to set* oneself: porre a sedere, to sit down2 ( accingersi) to set* to (sthg., doing), to set* about (sthg., doing), to get* down to (sthg, doing); porre al lavoro, to set to work ∙ Per un'ulteriore esemplificazione si rimanda alle voci 'mettere' e 'collocare'.* * *1. ['porre]vb irreg vtporre le fondamenta di — (edificio) to lay the foundations of
porre le basi di fig — to lay the foundations of, establish
abbiamo posto le basi per una futura collaborazione — we have laid the foundations for future cooperation
porre fine o termine a qc — to put an end o a stop to sth
porre una domanda a qn — to ask sb a question, put a question to sb
3) (supporre) to supposeponiamo (il caso) che... — let's suppose that...
posto che... — supposing that..., on the assumption that...
2. vr (porsi)porsi in cammino — to set out o forth
porsi in salvo — to save o.s.
* * *['porre] 1.verbo transitivo1) (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to placeporre rimedio a — to cure [disoccupazione, inflazione]
porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo — without delay
porre in dubbio — to doubt, to question
porre in essere — to carry out, to realize
3) (fissare, stabilire) to lay* down [ condizione]; to set* [ scadenza]4) (supporre) to suppose, to assume2.poniamo (il caso) che... — let's assume that...
verbo pronominale porsi1) (mettersi, collocarsi) to put* oneself2) (mettersi in una situazione, in uno stato)- rsi in cammino — to take (to) the road, to set forth
3) (proporsi)4) (esistere) [problema, caso, questione] to arise** * *porre/'porre/ [73]1 (mettere) to put*; (posare) to lay* down, to put* down; (collocare) to set*, to place; porre la propria firma to affix one's signature; porre rimedio a to cure [disoccupazione, inflazione]; porre la prima pietra to lay the foundation stone; porre fine o termine a qcs. to put a stop to sth., to bring sth. to an end; senza por tempo in mezzo without delay2 (seguito da preposizione) porre in dubbio to doubt, to question; porre in essere to carry out, to realize4 (supporre) to suppose, to assume; poniamo (il caso) che... let's assume that...; poniamo che tu passi l'esame (let's) suppose you pass the examII porsi verbo pronominale1 (mettersi, collocarsi) to put* oneself2 (mettersi in una situazione, in uno stato) - rsi in salvo to flee to safety; - rsi in cammino to take (to) the road, to set forth3 (proporsi) - rsi una domanda to ask oneself a question4 (esistere) [problema, caso, questione] to arise*; il problema non si pone there's no question of it. -
7 odrediti uvjete
-
8 условие услови·е
1) condition; (договора и т.п.) term, provisionвключить условие (в договор) — to insert a provision (in a treaty)
выполнить условия — to meet / to fulfil the conditions
договориться об условиях — to make / to settle the terms
поставить условие — to tie a string (to)
помогать, не выставляя никаких условий — to assist without any strings (attached)
предложить условия — to propose stipulations / conditions
придерживаться условий — to hold to terms / conditions
принимать условия — to accept terms / conditions
сделать условие (договора) недействительным — to make a provision void
согласиться на условия — to agree to (smb.'s) terms / conditions, to make terms (with)
взаимовыгодные условия — mutually advantageous / beneficial terms
выгодные условия — beneficial / advantageous terms
единые / совпадающие условия — concurrent conditions
единственным условием является... — the only stipulation is...
льготные условия — concessionary / easy / favourable / preferential / soft terms
кабальные условия — enslaving / crippling / crushing terms
неопределённые / нечёткие условия — ambiguous terms
неотъемлемое / непременное условие — indispensable condition; sine qua non (condition) лат.
обременительные условия — onerous terms; (платежа) exacting terms
предварительное условие — precondition, preliminary condition
существенные условия (договора и т.п.) — substantive provisions
технические условия — specifications, rules
выполнение условий — fulfilment of conditions / terms
условия договора — terms of the treaty, treaty provisions
условия, достигнутые в результате переговоров — negotiated terms
условия, необходимые с юридической точки зрения — juridical requirements
условие, несовместимое с целью договора — repugnant condition
условие оплаты / платежа — terms of payment
без каких-л. условий — without any strings (attached)
на любых условиях — on equal terms / footing
при условии, что... — on the assumption of..., on / upon condition that, under / on the stipulation that...
2) мн. (обстоятельства) conditionsжилищные условия — housing / living conditions
объективные условия — objective conditions / reasons
реальные условия — real / realistic conditions
-
9 ставить условия
1) General subject: condition, make terms, stipulate, lay down conditions, lay down terms2) Business: make stipulations3) Makarov: make conditions -
10 utvrditi uvjete
-
11 условие
с.1. condition; (соглашения и т. п.) term; ( как пункт договора) clauseнепременное, обязательное условие — indispensable condition; (condition) sine qua non
необходимые условия — the requisite / necessary conditions
условия договора — terms of the treaty
ставить условием (вн., чтобы) — stipulate (for, that); make* it a condition (that)
ставить условия — make* terms, lay* down conditions / terms
с условием, что, при условии, что — on condition that, provided, providing
я это сделаю при условии, что мне помогут — I will do it provided I get help
2. мн. (обстоятельства, обстановка) conditionsпри данных, благоприятных условиях — under existing, favourable conditions
бытовые условия, условия жизни — conditions of life, living conditions
3. уст. ( договор) contract, agreementзаключить условие — enter into a contract
♢
условия задачи — conditions of a problem -
12 условие
с.1) (требование, от выполнения которого зависит уговор, соглашение) condition; (соглашения тж.) term; ( как пункт договора) clauseнепреме́нное / обяза́тельное усло́вие — indispensable condition; (condition) sine qua non [,sɪnɪkwɑː'nəʊn]
необходи́мые усло́вия — the requisite [-zɪt] / necessary conditions
усло́вия догово́ра — terms of the treaty
ста́вить усло́вием (вн., что́бы) — stipulate (for, that); make it a condition (that)
ста́вить усло́вия — make terms, lay down conditions / terms
каки́е ва́ши усло́вия? — what are your terms?
на хоро́ших усло́виях — on favourable terms
с усло́вием, что, при усло́вии, что — on condition that, provided, providing
я э́то сде́лаю при усло́вии, что мне помо́гут — I will do it provided I get help
2) мн. (обстоятельства, обстановка) conditionsусло́вия труда́ — conditions of work
бытовы́е усло́вия, усло́вия жи́зни — conditions of life, living conditions
жили́щные усло́вия — housing conditions
при да́нных [благоприя́тных] усло́виях — under existing [favourable] conditions
ни при каки́х усло́виях — under no circumstances
при про́чих ра́вных усло́виях — other things being equal
предоста́вить все необходи́мые усло́вия (для) — offer all necessary facilities (for)
3) уст. ( договор) contract, agreementзаключи́ть усло́вие — enter into a contract
••усло́вия зада́чи — conditions of a problem
-
13 изложить условия
1) Military: lay down conditions2) Mass media: lay down provisions -
14 формулировать условия
1) General subject: lay down conditions2) Business: lay down termsУниверсальный русско-английский словарь > формулировать условия
-
15 תני
תני, תָּנָה(b. h.; v. שָׁנָה) ( to repeat, to tell. Pi. תִּנָּה same. Gen. R. s. 6 (ref. to Ps. 50:6) לעתיד … שמים מְתַנִּיםוכ׳ in the future the heavens shall tell the righteousness which the Lord does to his world. Yalk. Jer. 277 והיה מְתַנֶּה נסיםוכ׳ and he told the wonders that happened to him ; (Ber.13a מספר). Midr. Till. to Ps. 118:14 לא לי לתַנּוֹת כלוכ׳ is it not my duty to tell all the wonders ?; a. e. Hif. הִתְנָה to stipulate, agree, make a condition. B. Bath.8b רשאין … להַתְנוֹת עלוכ׳ the residents of a town have a right to stipulate measures, prices of food, and wages of laborers. Keth.IX, 1 שה׳ על מה שכתובוכ׳ because he made an agreement contrary to what is written in the Law; וכל חמַתְנֶה עלוכ׳, v. תְּנַאי. Erub.III, 5 מתנה אדם על ערובווכ׳ a man may lay his ‘Erub. (v. עֵירוּב) on condition and say, if gentiles come Ib. 36b אין אדם מתנה על … כאחד no man can lay down conditions for two alternatives together (so as to reserve to himself the choice in the event of both alternatives coming to pass); a. fr.Part. pass. מוּתְנֶה; pl. מוּתְנִים; מוּתְנִין. Y.Keth.X, end, 34a; Y.B. Kam.IV, 4b top שוורים כמ׳ הן in the case of oxen (of several owners, consecutively gored by the same ox) it is as if an agreement had been made beforehand. -
16 תנה
תני, תָּנָה(b. h.; v. שָׁנָה) ( to repeat, to tell. Pi. תִּנָּה same. Gen. R. s. 6 (ref. to Ps. 50:6) לעתיד … שמים מְתַנִּיםוכ׳ in the future the heavens shall tell the righteousness which the Lord does to his world. Yalk. Jer. 277 והיה מְתַנֶּה נסיםוכ׳ and he told the wonders that happened to him ; (Ber.13a מספר). Midr. Till. to Ps. 118:14 לא לי לתַנּוֹת כלוכ׳ is it not my duty to tell all the wonders ?; a. e. Hif. הִתְנָה to stipulate, agree, make a condition. B. Bath.8b רשאין … להַתְנוֹת עלוכ׳ the residents of a town have a right to stipulate measures, prices of food, and wages of laborers. Keth.IX, 1 שה׳ על מה שכתובוכ׳ because he made an agreement contrary to what is written in the Law; וכל חמַתְנֶה עלוכ׳, v. תְּנַאי. Erub.III, 5 מתנה אדם על ערובווכ׳ a man may lay his ‘Erub. (v. עֵירוּב) on condition and say, if gentiles come Ib. 36b אין אדם מתנה על … כאחד no man can lay down conditions for two alternatives together (so as to reserve to himself the choice in the event of both alternatives coming to pass); a. fr.Part. pass. מוּתְנֶה; pl. מוּתְנִים; מוּתְנִין. Y.Keth.X, end, 34a; Y.B. Kam.IV, 4b top שוורים כמ׳ הן in the case of oxen (of several owners, consecutively gored by the same ox) it is as if an agreement had been made beforehand. -
17 תָּנָה
תני, תָּנָה(b. h.; v. שָׁנָה) ( to repeat, to tell. Pi. תִּנָּה same. Gen. R. s. 6 (ref. to Ps. 50:6) לעתיד … שמים מְתַנִּיםוכ׳ in the future the heavens shall tell the righteousness which the Lord does to his world. Yalk. Jer. 277 והיה מְתַנֶּה נסיםוכ׳ and he told the wonders that happened to him ; (Ber.13a מספר). Midr. Till. to Ps. 118:14 לא לי לתַנּוֹת כלוכ׳ is it not my duty to tell all the wonders ?; a. e. Hif. הִתְנָה to stipulate, agree, make a condition. B. Bath.8b רשאין … להַתְנוֹת עלוכ׳ the residents of a town have a right to stipulate measures, prices of food, and wages of laborers. Keth.IX, 1 שה׳ על מה שכתובוכ׳ because he made an agreement contrary to what is written in the Law; וכל חמַתְנֶה עלוכ׳, v. תְּנַאי. Erub.III, 5 מתנה אדם על ערובווכ׳ a man may lay his ‘Erub. (v. עֵירוּב) on condition and say, if gentiles come Ib. 36b אין אדם מתנה על … כאחד no man can lay down conditions for two alternatives together (so as to reserve to himself the choice in the event of both alternatives coming to pass); a. fr.Part. pass. מוּתְנֶה; pl. מוּתְנִים; מוּתְנִין. Y.Keth.X, end, 34a; Y.B. Kam.IV, 4b top שוורים כמ׳ הן in the case of oxen (of several owners, consecutively gored by the same ox) it is as if an agreement had been made beforehand. -
18 fixieren
fixieren v GEN, WIWI peg* * *v <Geschäft, Vw> peg* * *fixieren
(bestimmen) to fix;
• Bedingungen fixieren to lay down conditions;
• Bedingungen eines Vertrages fixieren to stipulate the terms of a contract;
• schriftlich fixieren to set down in (reduce to) writing;
• verfassungsmäßig fixieren to institutionalize. -
19 выдвигать условия
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдвигать условия
-
20 выдвигать условия
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > выдвигать условия
См. также в других словарях:
Lay Down Your Burdens — Battlestar Galactica episode Episode no. Season 2 Episode 19 20 Directed by Michael Rymer Written … Wikipedia
lay — lay1 W2S1 [leı] v the past tense of ↑lie 1 lay 2 lay2 v past tense and past participle laid [leıd] ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(put somebody/something down)¦ 2 lay bricks/carpet/concrete/cables etc 3¦(bird/insect etc)¦ 4¦(table)¦ 5 lay the foundations/ … Dictionary of contemporary English
To put down — Put Put, v. t. [imp. & p. p. {Put}; p. pr. & vb. n. {Putting}.] [AS. potian to thrust: cf. Dan. putte to put, to put into, Fries. putje; perh. akin to W. pwtio to butt, poke, thrust; cf. also Gael. put to push, thrust, and E. potter, v. i.] 1. To … The Collaborative International Dictionary of English
As I Lay Dying (novel) — For the band, see As I Lay Dying (band). As I Lay Dying First edition cover … Wikipedia
To lay hands on — Hand Hand (h[a^]nd), n. [AS. hand, hond; akin to D., G., & Sw. hand, OHG. hant, Dan. haand, Icel. h[ o]nd, Goth. handus, and perh. to Goth. hin[thorn]an to seize (in comp.). Cf. {Hunt}.] 1. That part of the fore limb below the forearm or wrist in … The Collaborative International Dictionary of English
cañada — /keuhn yah deuh, yad euh/, n. Chiefly Western U.S. 1. a dry riverbed. 2. a small, deep canyon. [1840 50; < Sp, equiv. to cañ(a) CANE + ada n. suffix] * * * Canada Introduction Canada Background: A land of vast distances and rich natural resources … Universalium
Canada — /kan euh deuh/, n. a nation in N North America: a member of the Commonwealth of Nations. 29,123,194; 3,690,410 sq. mi. (9,558,160 sq. km). Cap.: Ottawa. * * * Canada Introduction Canada Background: A land of vast distances and rich natural… … Universalium
LABOR — Jewish Labor Organizations IN THE PRE STATE PERIOD Since the last decades of the 19th century, a number of sporadic labor associations have arisen in agriculture and in the printing, clothing, and building trades, as well as groups limited to a… … Encyclopedia of Judaism
requirement — requirement, requisite, prerequisite can all mean something that is regarded as necessary to the success or perfection of a thing. Although requirement, the more general term, may be employed in place of requisite, it is the customary term when… … New Dictionary of Synonyms
Russia — /rush euh/, n. 1. Also called Russian Empire. Russian, Rossiya. a former empire in E Europe and N and W Asia: overthrown by the Russian Revolution 1917. Cap.: St. Petersburg (1703 1917). 2. See Union of Soviet Socialist Republics. 3. See Russian… … Universalium
MISHPAT IVRI — This article is arranged according to the following outline: definition and terminology RELIGIOUS HALAKHAH AND LEGAL HALAKHAH common features law and morals de oraita and de rabbanan distinguishing between the two categories legal consequences of … Encyclopedia of Judaism